Дума на седмицата: Откъде идва този „нор’великден“?
Вижте всички тематики Връзката е копирана! Следвайте
Синоптиците в Националната метеорологична работа, The Weather Channel и същата тази новинарска организация имаха име за типа на бурята, която прекатурна всекидневието на жителите на североизточната част на Съединени американски щати тази седмица: Беше Северен изток.
„ Nor’easter “ или „ northeaster “ е тип крайбрежна стихия, включваща мощни ветрове, които духат от Атлантическия океан. Бурите нормално се развиват в морето сред Джорджия и Ню Джърси и по-късно се придвижват нагоре по брега, носейки мощни ветрове и доста сняг през зимата (или мощен дъжд през другите сезони), изяснява метеорологът на CNN Мери Гилбърт. Въпреки че тези съответни стихии се случват единствено по източното крайбрежие, " nor'easter " получава името си не от това къде удря, а от посоката, в която вятърът духа - идвайки от североизток, до момента в който морската стихия се върти назад на часовниковата стрелка, изпращайки вятъра си в сушата.
Бурята от тази седмица също беше разказана, от метеорологична позиция, като „ бомбен циклон “ и „ вихрушка “. Гилбърт споделя, че и трите думи улавят тъкмо аспектите на тази съответна стихия, макар че последните две имат още по-сериозни смисли: „ Бомбен циклон “ е бързо засилваща се стихия, при която налягането на въздуха пада с най-малко 24 милибара за 24 часа или по-малко; „ вихрушка “ е снежна стихия с продължителни ветрове или чести пориви от минимум 35 mph и видимост за една четвърт от миля или по-малко - тези условия би трябвало да продължат минимум три поредни часа, с цел да могат метеоролозите публично да смятат бурята за вихрушка.
„ Ако дава отговор на някои други критерии, тогава можете да добавите етикета „ бомбен циклон “ или етикета „ вихрушка “, споделя Гилбърт. „ Но като забележка... „ нор'Великден “ за мен е верният метод. “
Феноменът на мокра, въртяща се океанска система, удряща североизтока, сътвори такива именити стихии като бурята от Пепеляна сряда от 1962 година, виелицата от 78 година и бурята на века от 1993 година Всички тези исторически стихии са били „ северни великди “, само че не са били безусловно обсъждани като такива по това време. Въпреки архаичния тип на думата, с нейния национален апостроф, необятното приемане на „ nor’easter “ е относително нова наклонност.
Съвременният възторг за „ nor’easter “ наподобява е зародил от съвършена стихия от исторически, езикови и журналистически сили. Първоначално той не е бил нито метеорологично, нито географски характерен. Първото цитиране на думата в Оксфордския речник на британски език е от превод на Аристофан от 1837 година от учения Бенджамин Уолш („ Отпуснете чаршафа си! Силен вопъл на nor’-easter. “), само че „ nor’easter “ се появява най-малко десетилетие по-рано в британския вестник „ The Hull Packet and Humber Mercury “.
Записът в речника за „ североизток “ като посока съдържа образци, датиращи от далечната 1592 година („ Север, североизток, североизток, Nore nore и до Nore-east. Никога няма да го направя “, споделя отчаян воин в пиесата на Джон Лили „ Gallathea “, до момента в който учи точките на компаса. „ Североизток “ се появява и в управлението за навигация на Джон Дейвис от 1595 година „ The Seaman’s Secrets: “ „ Североизток от север покачва степен, като споделя 24 левги. “)
Не е ясно по какъв начин тъкмо " nor'east " отстъпи място на " nor'easter " и дали терминът е фиктивен от моряк или публицист. По някое време в средата на 19-ти век „ nor’easter “ стартира да се появява в американските вестникарски публикации, макар че сканиране на вестникарски архиви от интервала демонстрира, че „ nor’easter “ е по-често срещаният термин. Гугъл Ngrams, който прави диаграма на честотата на даден термин в набор от книги, допуска, че едвам към 2000 година „ northeaster “ стартира да понижава в интерес на „ nor’easter “. („ Nor’easter “ също има прилики с „ sou’wester “, макар че това се отнася както за дъждобран от маслена кожа, по този начин и за дъждовна шапка.)
И по този начин, какво става с апострофа и изчезналото -th? Противниците на съкратената форма настояват, че " nor'easter " е неправилен опит за подражателство на районни диалекти или морски диалект. Местните означават, че жителите, които към момента резервират акцента на Нова Англия, произнасят думата като „ nawtheastah “, което прави „ no’theaster “ по-логичното редуциране.
Том Халстед, който написа в колона от 1999 година за The Standard-Times от Ню Бедфорд, Масачузетс, отбелязва, че моряците също не приказват по този метод: „ Това е „ север “ и „ югозапад “, „ североизток “ и „ югоизток “ - само че НИКОГА „ северноизток “ (или, не дай си боже, „ югоизток “.) “
Съкратената форма на „ nor’easter “ е въодушевила усеща, толкоз мощни, колкото поривите на бурята. Различните му рецензии го нарекоха „ подправен, псевдо-янки неологизъм “, „ гнойна рана в днешната морска и метеорологична публицистика “ и „ по-фалшив за мен от lederhosen в Biergarten в Walt Disney World “.
Един от тези дисиденти беше лингвистът Марк Либерман, който подлага на критика думата доста пъти през годините в своя блог Language Log. През 2003 година той съпостави съкратеното " nor'easter " с " нещо като e'en за дори и th'only за единствения " и допусна, че публицистите може да са измислили термина. Ян Фрийман, която написа езиковата графа на The Boston Globe „ The Word “ от 1997 до 2011 година, се съгласи, макар че призна, че евентуално е тук, с цел да остане. „ Това не е по-автентично от „ нуклеарно “ за нуклеарно или „ бицепс “ за бицепс, само че ще отнеме мощен вятър в този миг, с цел да отвее Нор’Ийстър назад в давност “, написа тя същата година.
Едгар Коми, някогашен капитан на военноморски транспортен съд от Брънзуик, Мейн, мразеше „ nor’easter “ толкоз доста, че поведе еднолична акция, даже в 80-те си години, с цел да го отстрани от известния лексикон. Всеки път, когато чуеше ефирен водещ да произнася думата или я забелязваше в печатни издания, той изпращаше на нарушителя пощенска картичка с детайлности за какво я намира за толкоз нежелателна. „ Използването на nor’easter за разказване на североизточна стихия е претенциозна и изцяло плачевна афектация, омразната, даже отвратителна процедура на феновете на сушата, които биха се възприели като солени като самото море “, гласи пощенската картичка, съгласно профил на New Yorker от 2005 година Той сподели на списанието няколко месеца преди да почине, че е изпратил повече от 100 сходни предизвестия.
Десетилетия по-късно Коми и сътрудниците му критици наподобява са изгубили борбата против апострофа.
През 2008 година Фрийман написа, че до момента в който множеството американски вестници са прегърнали контрактуваното „ nor’easter “, The Boston Globe и The New York Times не са го създали. Но каквато и опозиция да е съществувала в миналото в тези новинарски организации, наподобява е отишла с вятъра - тази седмица и двата вестника разгласиха няколко публикации за последния „ северен Великден “.
Вижте всички теми